domingo, 9 de diciembre de 2012

Jean Jacques Rousseau (Ensoñaciones de un paseante solitario

-Hago lo mismo que Montaigne pero con un objetivo completamente distinto al suyo: el escribía sus ensayos para los demás y yo solo escribo mis ensoñaciones para mi.

-la fuente de la verdadera felicidad está en nosotros

-el accidente de Menilmontant, 24 octubre de 1776, en el que es atropellado por un gran perro

-la juventud es la epoca para aprender prudencia y la vejez el tiempo de practicarla

-al librarme de aquellas vanas esperanzas, me entregué por entero a la incuria y al reposo del espiritu que en mi fue siempre gusto dominante y mi inclinación más durarera.

-se ganaba la vida copiando composiciones musicales

-profesión de fe del Vicario Saboyano

-Plutarco, lectura favorita

-confieso que quien se reproche una pura ficción como mentira tiene la conciencia más delicada que yo.

-miento por apuro o timidez

-hay que ser justo con los demás y verdadero con uno mismo

-autenticamente feliz en la isla de Saint  Pierre. Alli se refugió de la lapidación de Moriers

-su pasión por la ociosidad, por no hacer nada

-cantamos alguna vieja canción que vale mas que la tortuosidad moderna

-todavia se enseña hoy la los turistas que visitan la isla de Saint Pierre la trampilla por la que Rousseau escapaba de su habitación y huia de los visitantes inoportunos

-Sé  y siento que hacer el bien es la felicidad más autentica que el corazón humano puede gustar

-para privarme de toda la dulzura de una buena obra bastaba que se convirtiese para mi en un deber

-lo que no hago por placer pronto me es imposible hacerlo

-quien pone su poder por encima de los hombres de estar por encima de las debilidades humanas

-nunca he sido apto para la vida civil

-Nunca he creido que la libertad del hombre consista hacer lo que quiere, sino en no hacer nunca lo que no quiere

-cuando hay que hacer lo contrario a mi voluntad, no lo hago pase lo que pase; no hago tampoco mi voluntad porque soy debil

-heme seriamente ocupado (con más de sesenta años) en el cuerdo proyecto de memorizar todo  el Regnum vegetabile de Murray

-a veces he pensado con bastante profundidad, pero raramente con placer

-cuando herborizo me toman por mancebo de botica

-toda esta farmacia no enturbiaba en modo alguno mis imágenes campestres

-siento éxtasis, arrobamientos inexpresables al fundirme, por decirlo así, en el sistema de los seres, al identificarme con la naturaleza entera

-la más salvaje soledad me parecía preferible a la sociedad de los malvados, que no se nutre más que de traiciones y odios

-Rousseau, apostol antisistema

-en placer de la herborización concluye cuando no se quiere saber sino mostrar lo que se sabe

-episodio en La Robaila. Creyendo estar entre un bosque salvaje y jamás pisado, se encontró una ruidosa fabrica de medias (Paseo 7º). Situación en parte penosa en parte humorística

-es el texto de un  irritante paranoico encantador

-mi indiferencia no es obra de mi prudencia sino de mis enemigos y su melosa malignidad (Paseo 8º)

-los esfuerzos que he hecho para fortalecerme frente a miradas insultantes y burlonas son increibles

-una mirada siniestra que veo, una palabra envenenada que oigo, un malévolo encuentro sirven para trastornarme

-Vivo en en centro de Paris. Al salir de mi casa suspiro por el campo y la soledad, pero hay que ir a buscarlos tan lejos que antes de poder respirar a mi gusto, encuentro en mi camino mil objetos que me oprimen el corazón

-estaría más a mi gusto ante un monarca de Asia que ante un niño al que hay que hacer parlotear

-episodio del ventorrillo de Clignancourt. Fue tomado por  pederasta al abrazar a un niño, hijo de un tonelero (Paseo 9º)

-insensible a la codicia, me siento muy vinculado a la posesion

-por haber hojeado a Montaigne durante un ataque de mal de piedra ya no puedo leerlo con placer en mis momentos de descanso. Atormenta más a mi imaginación de lo que contenta a mi espíritu

-nunca hago nada salvo durante el paseo, el campo es mi gabinete

-episodio de los panecilllos de alajú (9º paseo)


Observaciones de Bernardino de  Saint Pierre sobre Rousseau:

-Soy como el franciscano de predicaba el adulterio: prefiero beber una botella de vino que una copa de licor

-conocía mejor las calles de Ateneas que las de Ginebra

-a la edad de 14 años se fue de Ginebra a Lyon a pie. Llegó a la ciudad a la entrada de la noche, cenó su último mendrugo de pan y se acostó en el pavimento bajo una arcada sombreada por castaños. Era verano.

-un honesto eclesiástico, era un pobre vicario saboyano a quien una aventura de juventud había indispuesto con el obispo. Que acogió a Rusó en su juventud

-no se goza de los placeres de la vida más que en los países que no hay comercio. (a propostio del admirable hostal de Montpellier

-prefería los arroyos a los ríos. No le agradaba la vista del mar que inspira, decía, demasiada melancolía. De las estaciones solo amaba la primavera.


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario