martes, 16 de agosto de 2011

Hamsun, Knut. Un vagabundo toca con sordina

-publicado en 1948 con traducción de pedro camacho. Edición de 1976 de plaza y janés
-no hay pájaros junto al estruendo de la cascada: les gusta oirse unos a otros
-toda la gama: el tiempo, el viento, el estado de los caminos, la mujer y los niños, las cosechas...
-sus ojos: dos luces en la entrada de un music-hall
-el ingeniero, un espartano lacrimonoso, sportman de prominente trasero
-dalle=guadaña
-dije: comimos en una cabaña. Realmente fui demasiado lejos. Durante mi época de vagabundo había olvidado mis modales.

No hay comentarios:

Publicar un comentario